Amazon.com Widgets


Chocolate & Zucchini

October 31, 2008

[Edible Idiom] Pédaler dans la semoule

This is part of a series on French idiomatic expressions that relate to food. Read the introductory Edible Idiom post, and browse the list of the French idioms featured so far. This week's expression is, "Pédaler dans la semoule." The literal translation is "pedaling in semolina," and it means being entangled in a thorny situation, with the added...

"[Edible Idiom] Pédaler dans la semoule" continues »

 

October 28, 2008

Chocolate Frozen Yogurt

An estimated 62% of my cooking begins with me lying in bed, thinking about some ingredient that needs using, and not being able to sleep because my mind is awhir, trying to devise rewarding ways to do so. These closed-eye sessions usually yield satisfactory results and, every once in a while, a plain fantastic one. I am counting this ice cream a...

"Chocolate Frozen Yogurt" continues »

 

October 24, 2008

[Edible Idiom] Boire du petit-lait

This is part of a series on French idiomatic expressions that relate to food. Read the introductory Edible Idiom post, and browse the list of French idioms featured so far. This week's expression is, "Boire du petit-lait" (sometimes appearing as "Boire son petit-lait"). The literal translation is, "drinking whey" (sometimes appearing as "drinking...

"[Edible Idiom] Boire du petit-lait" continues »

 

October 21, 2008

Champagne and Saffron Mussels (or Not)

After posting a few thoughts on sustainable seafood and how each of us can make a difference, it grew apparent that one proactive way food bloggers can help, beyond spreading the word and trying to make responsible choices themselves, is to offer recipes featuring those varieties of fish or shellfish that are more eco-friendly. This happens to b...

"Champagne and Saffron Mussels (or Not)" continues »

 

October 17, 2008

[Edible Idiom] Casser du sucre sur le dos de quelqu'un

This is part of a series on French idiomatic expressions that relate to food; read the introductory Edible Idiom post, and browse the list of French idioms featured so far. This week's expression is, "Casser du sucre sur le dos de quelqu'un." It means, literally, "breaking sugar on someone's back," or engaging in malicious gossip about someone....

"[Edible Idiom] Casser du sucre sur le dos de quelqu'un" continues »

 

October 14, 2008

The Blind Cook: a Q&A

A few months ago, I received an unusual email from an American reader of Chocolate & Zucchini, David E. Price, a former geologist and now computer programmer who goes to graduate school in Salt Lake City, and is an enthusiastic cook. David explained that he had purchased copies of my books but that -- and here comes the unusual part -- because he ...

"The Blind Cook: a Q&A" continues »

 

October 10, 2008

[Edible Idiom] Couper la poire en deux

Two weeks ago, I had dinner at a French restaurant called La Table d'Eugène, on the other side of the Montmartre hill from me. As my friends and I were handed the menus, we all stopped to comment on their fetching design: on the front and back were dozens of French idiomatic expressions, all relating to food, each of them printed in a different, ...

"[Edible Idiom] Couper la poire en deux" continues »

 

October 7, 2008

Orange and Rosemary Pork Tenderloin

Why is it that no one ever told me about the pork tenderloin? Has everyone been cooking pork tenderloin all this time, licking their lips and giggling covertly as I fought to make other cuts palatable, trying my best to prevent them from turning out dry, and grey? Oh, it's not that I haven't been happy with my pork experiments, not at all. Loo...

"Orange and Rosemary Pork Tenderloin" continues »