August 25, 2009
Cheese Thins
When it comes to appetizers, I generally try to offer relatively light preparations, and often opt for vegetable-based dips* that can be scooped with raw zucchini sticks or dolloped onto cucumber rounds : if I'm serving something before dinner, when my guests are, all things considered, starving, the idea is to sate them temporarily, not until next week.
On the other hand, if I'm hosting an apéro dînatoire, a casual night of drinks and nibbles...
August 18, 2009
Blueberry Oat Bran Muffins
I grew up in a household where le goûter is a cardinal ritual, and I can safely state that I've been eating an afternoon snack practically every day for the past thirty years.
It is so much a part of my food habits that I actually size my lunches to make sure I'll feel a bit hungry around 5 or 6, and in need of something to tide me over until dinner. It is also a welcome alibi to look up from whatever it is I'm working on, make myself a cup of...
"Blueberry Oat Bran Muffins" continues »
August 11, 2009
Roasted Patty Pan Squash and Herbed Chickpeas
[Pâtissons rôtis et pois chiches aux herbes]
The patty pan squash (in French: le pâtisson) is a member of the blended summer squash family. Shaped very much like a UFO with undulating edges -- each bump a tiny cockpit with an alien inside, presumably --, it can be conical or squat, and comes in shades of yellow, green, or white. The flesh inside is the color of clotted cream, its heart studded with edible seeds like the center of a zucchini.
...
"Roasted Patty Pan Squash and Herbed Chickpeas" continues »
August 6, 2009
[Edible Idiom] Ménager la chèvre et le chou
Photography by Bertrand.
This is part of a series on French idiomatic expressions that relate to food. Browse the list of idioms featured so far.
This week's idiom is, "Ménager la chèvre et le chou."
Translated as, "Accommodating* the goat and the cabbage," it means trying to please both sides in a situation where the two parties are in fact irreconcilable. It is equivalent to the English expression, "running with the hare and hunting with th...
"[Edible Idiom] Ménager la chèvre et le chou" continues »



